Дарья Митрофанова
Переводчик, преподаватель итальянского и французского языков, консультант. В 1996 году с отличием закончила итальянское отделение кафедры романских языков СПбГУ по специальности «Итальянский язык и литература». С 1998 по 2008 год преподавала итальянский язык в Санкт-Петербургской государственной консерватории им. Н. А. Римского-Корсакова. В настоящее время — доцент вокальной кафедры Института музыки, театра и хореографии РГПУ им. А. И. Герцена. Педагог по итальянскому языку в Академии молодых певцов Мариинского театра. Консультант по итальянскому и французскому языкам в театре «Зазеркалье». Автор статей по проблемам преподавания итальянского языка в музыкальном вузе, вокальной фонетике, переводу либретто. Автор книги «Вокальная фонетика. Итальянский в пении» и «Вокальная фонетика. Французский в пении» (в соавторстве с О. А. Овсянниковой). Сотрудничает с Культурным центром Е. Образцовой (Санкт-Петербург), Фондом Е. Образцовой (Москва), Российским национальным оркестром (Москва), музыкальными театрами России.
В Михайловском театре работает с 2007 года в качестве переводчика и консультанта по итальянскому и французскому языкам. В качестве языкового консультанта принимала участие в постановке опер: «Сельская честь» П. Масканьи, «Паяцы» Р. Леонкавалло, «Любовный напиток» Г. Доницетти, «Бал-маскарад» Дж. Верди, «Тоска» Дж. Пуччини, «Травиата» Дж. Верди, «Иудейка» Ж.-Ф. Галеви, а также в подготовке концертных исполнений опер: «Кармен» Ж. Бизе, «Дон Паскуале» Г. Доницетти, «Дон Жуан» В.-А. Моцарта. Также регулярно принимает участие в подготовке концертных программ Михайловского театра в фойе бельэтажа и в Эрмитажном театре.