Начо Дуато представил премьеру «Лебединого озера»

12 октября 2021

Начо Дуато представил премьеру «Лебединого озера»
Рецензии

Начо Дуато представил премьеру «Лебединого озера»

«Если хочешь создать успешный балет, назови его «Лебединым озером», — любил повторять основатель американского балета Джордж Баланчин. Худрук Михайловского театра Владимир Кехман решил последовать этому совету и выпустил уже вторую в этом сезоне премьеру — «Лебединое озеро» в редакции своего знаменитого худрука Начо Дуато.


Маститый испанский хореограф-модернист, словно заправский советский хореограф, продолжает ревизию русского классического наследия и вслед за «Спящей красавицей», «Щелкунчиком» и «Баядеркой» «отредактировал» и балет балетов.

Впрочем, особой необходимости в этом не было, поскольку в репертуар Михайловского театра входила отличная «старомосковская версия» балета, основанная на хореографии Александра Горского в качественной редакции Михаила Мессерера, не так давно по просьбе Кехмана перенесенная Мессерером в Новосибирский театр оперы и балета. Редакцию главного русского балета на сцене Михайловского театра решено было подновить: сделать более современным оформление и костюмы, освежить хореографию.

К спектаклю, ставшему за почти 145-летнюю историю своеобразной балетной иконой, обращаются многие хореографы. Каких только версий не возникло к началу XXI века. Джон Ноймайер посвятил свое «Лебединое» несчастному «лебединому» королю Людвигу Баварскому, утонувшему в озере неподалеку от выстроенного им Лебединого замка. У англичанина Мэтью Боурн, как и до него у француза Ролана Пети, лебедь — уже мужской знак: вместо заколдованных девушек на сцене появляются брутальные парни в лебедином обличье. Самое радикальное «Лебединое» с доктором Чума, скелетами лебедя и других животных, развешанных на сцене, с колоритным карликом Нано, который ножом режет всех подвернувшихся ему под руку, поставил для Фламандского королевского балета Ян Фабр.

От знаменитого хореографа-модерниста Начо Дуато естественно было ожидать экстравагантностей в том же духе. Но как это уже было и во всех остальных случаях с редакциями классического наследия, которые испанский хореограф успел поставить за время руководства балетной труппой в Михайловском театре, никаких радикальных шагов по изменению классической хореографии он предпринимать не стал. В его «Лебединое» почти без изменений вошли все принципиально важные части классического спектакля в хореографии Льва Иванова (второй, «белый» акт сохранен почти полностью), Мариуса Петипа, Александра Горского и Асафа Мессерера. Перемены в основном коснулись первого, а также третьего акта, где в сцене бала совершенно заново поставлены мазурка, неаполитанский и испанский танцы, которые сделаны со вкусом и эффектно смотрятся.

— Я перенес весь балет в XX век, но история осталась той же. Можно читать книгу со свечкой, но, мне кажется, лучше для этого использовать лампу, — объясняет Дуато свой замысел.

Действительно, действие происходит в начале XX века, в той самой эпохе, когда была создана Мариусом Петипа и Львом Ивановым самая знаменитая версия балета. Хотя о стиле «русский модерн», который доминировал в русском искусстве до революции, постоянный соавтор Дуато художник-постановщик и художник по костюмам Ангелина Атлагич знает очень приблизительно — и если следует этому направлению в первой картине, то сцену бала помещает в зал с греческими колоннами, больше подходящими к эпохе классицизма. На «модерн» тут намекают разве что лебеди в верхней части колон.

Не создали Ангелина Атлагич и художник по свету Брэд Филдс и никакого контраста между актами. Цвета несколько монотонные, пастельные, с вклинивающимися пятнами-взрывами, вроде кроваво-красного платья Королевы-матери в сцене бала.

Костюмы Ангелина Атлагич решила в принципиально пастельных тонах, в первом акте обойдясь практически без пачек и трико (на условное классическое трико имеет право только принц). Пачки и головные уборы девушек-лебедей больше похожи на декадентские наряды эпохи модерна. Однако задорный и здоровый вид вышедшей в первом составе Одетты-Одиллии Анжелины Воронцовой никак не походит на облик чахлых декадентских русских мадонн. С этой точки зрения к концепции Дуато больше подходит образ Анастасии Соболевой во втором составе, хотя к крепкому и энергичному танцу Воронцовой никаких претензий быть не может.

Танец принца Зигфрида — Виктора Лебедева — тоже впечатляет отточенностью и силой, высотой прыжка и энергичностью вращений. В техническом и актерском отношении танцовщик необыкновенно вырос. Его роли становятся все более осмысленными.

Самое впечатляющее решение — образ, созданный Начо Дуато с Иваном Зайцевым и Ангелиной Атлагич. Их Ротбарт, похожий на белокурого эльфа из «Властелина колец», несомненная удача. Иван Зайцев в своем танце конгениален эффектной задумке Дуато. Придуманные Дуато два помощника, свита Ротбарта (Константин и Михаил Ткачуки) сливаются с ним в танцевальное трио, словно крылья поднимают своего повелителя в воздух.

— У моего «Лебединого» счастливый конец. Принц встретится со своей любовью, но немного не так, как это обычно бывает, — объясняет свою концепцию Дуато. — Некоторые решают этот момент не в очень позитивном ключе. У Григоровича лебедь умирает, и принц остается один. Я предпочел, чтобы они остались вместе. В этой истории принц влюбляется в лебедя, и лебедь превращается в женщину, а Ротбарт умирает. Ужасно, когда проходит три акта, принц танцует все па-де-де, а потом остается один. Это нечестно. Он должен быть счастлив с Одеттой.

В своем «Лебедином» Дуато поступил вопреки задумке Чайковского. Добро у него побеждает зло. Одетта, как в редакции Бурмейстера и других советских балетмейстеров, становится девушкой, только лебеди почему-то так и остаются нерасколдованными. В белых пачках, так и не избавившись от лебединого оперения, они робко толпятся вокруг лежащих на сцене Одетты и Зигфрида, боясь спугнуть их выстраданное счастье.


Павел Ященков, «Московский комсомолец»