Возвышенное и земное

17 октября 2016

Возвышенное и земное

Возвышенное и земное

Воссоздание балета «Сильфида» — сложный и многофакторный процесс, где для балетной труппы и других творческих цехов театра есть вызовы, источники вдохновения, поводы для счастья. Главный балетмейстер Михаил Мессерер, занятый восстановлением старинной хореографии, выразил общее мнение: «Долг Михайловского театра, имеющего сочинение Бурнонвиля в своем репертуаре на протяжении сорока лет, сохранять эту балетную драгоценность в достойном виде, соблюдая тонкий баланс света и тени, возвышенного и земного».

По мнению балетмейстера, «Сильфида» ставит перед артистами непростые задачи. «Этот балет можно сравнить с драгоценным зерном, давшим богатейший урожай, — рассказывает Михаил Мессерер. — Гран-па второго акта — это прообраз той формы, которая царила в балете на протяжении многих последующих десятилетий XIX века и из которой выросли такие шедевры, как второй акт «Жизели» и «Тени» в «Баядерке». В ХХ веке своим рождением полностью обязана «Сильфиде» «Шотландская симфония» Джорджа Баланчина, и это лишь несколько примеров. Чтобы зритель почувствовал прелесть старинной хореографии, исполнители должны демонстрировать высокую ансамблевую культуру и «общее дыхание». И это дыхание должно быть легким. У Бунина есть рассказ «Лёгкое дыхание» — эти два слова я вспоминаю, когда думаю о «Сильфиде».

За этим поэтическом высказыванием таятся и вполне практические аспекты. Немалая часть прелести и обаяния, которыми славится «Сильфида» и которые сделали ее балетной долгожительницей, кроется в чисто театральных эффектах. Зрители ахают, когда героиня балета, совершенно немыслимым образом, подобно облачку дыма, поднимется по каминной трубе, или исчезает из массивного кресла, где была спрятана под клетчатым шотландским пледом, или — совершенно невероятно — безо всяких усилий преодолевает земное тяготение, чтобы дотянуться до ветвей дерева и вернуть в гнездо выпавшего птенца. Сценические чудеса, как известно, обеспечиваются с помощью хитроумных театральных приспособлений. Придуманные талантливыми механиками в незапамятные времена, они, в отличие от хореографии, обречены на модернизацию.

«‟Сильфида‟ останется прежней, и в то же время будет совершенно новой, — рассказывает директор художественно-постановочной части Ольга Алымова. — Там, где когда-то мускулистый рабочий сцены крутил ручку подъемного устройства, теперь будут работать современные гидравлические механизмы. И есть гарантия, что ни появление Сильфиды в окне, ни полет из кулисы в кулису не будет сопровождаться скрежетом или скрипом. Но всех наших постановочных секретов я раскрывать не буду: слишком дорожу моментом, когда у слабеющей Сильфиды сначала начинают судорожно трепетать, а затем и вовсе отваливаются крылышки за спиной, а по залу проносится изумленный вздох».